Rzeczowniki grupowe w języku angielskim noszą nazwę „collective nouns” lub „group nouns” i potrafią być równie intrygujące co zabawne, szczególnie gdy mowa o malowniczych tudzież wybujałych zwrotach przeważnie opisujących grupy zwierząt. Większość z nich pochodzi z XIV w., kiedy to w roku 1486 została opublikowana księga o tytule „Book of St Albans” autorstwa (prawdopodobnie) Juliany Barnes.
W owej publikacji znajdowała się lista 165 rzeczowników grupowych, które mimo swej frywolnej, metaforycznej, niekiedy zgoła nonsensownej natury zdobyły nie lada popularność, wprowadzając do obiegu takie zwroty jak:
a melody of harpers
a sentence of judges
a drunkship of cobblers
Sami przyznacie, że powyższe wyrażenia są iście osobliwymi lingwistycznymi majstersztykami. Niektóre z opisanych we wspomnianej wyżej księdze rzeczowników grupowych (głównie związanych ze zwierzętami) przetrwało do dziś, jak na przykład powszechnie używany zwrot „a gaggle of geese”.
Wiele z rzeczowników grupowych mających swe początki w epoce średniowiecza zawiera w sobie pewną cechę lub opis zachowania zwierzęcia, którego się tyczy, jak na przykład:
a pride of lions – stado (ewidentnie dumnych) lwów
a cloud of gnats – (przypominająca chmurę) chmara komarów
Nawet zwrot “an unkindness of ravens” rzekomo wywodzi się z doprawdy niewdzięcznego zwyczaju kruków, a mianowicie porywania piskląt z gniazd.
Jednakże nie wszystkie angielskie rzeczowniki grupowe są (na swój sposób) logiczne i bywa, że ich metaforyczna natura mija się z prawdą. Na przykład sowy, które przeważnie preferują samotną egzystencję lub przesiadują parami, dorobiły się zwrotu „a parliament of owls”. Z kolei meduzy prezentują się jeszcze bardziej enigmatycznie, stadnie występując jako „a smack of jellyfish”.
Poniżej przedstawiam listę co ciekawszych, mniej lub bardziej popularnych rzeczowników grupowych w języku angielskim:
Bask of crocodiles
Bouquet of pheasants
Brace of deer
Business of ferrets
Cackle of hyenas
Charm of finches
Company of parrots
Convocation of eagles
Clowder of cats
Drunkship of cobblers
Flush of fungi
Gaggle of geese
Gam of whales
Herd of harlots
Illusion of painters
Impatience of wives
Kindle of kittens
Knot of toads
Mob of kangaroos
Murder of crows
Neverthriving of jugglers
Ostentation of peacocks
Parliament of owls
Rascal of boys
Sentence of judges
Shrewdness of apes
Skulk of foxes
Smack of jellyfish
Unkindness of ravens
Worship of writers
Te oraz inne przykłady znajdziecie w książce Jamesa Liptona „An Exaltation of Larks”. Przyznajcie sami, że tytuł jest wielce kuszący…
Comentarios